martes, 25 de abril de 2017

Los Artilleros de Grimm (Grimm's Gunners, Warlord, UK) Francisco Cueto

Los artilleros de Grimm (Grimm's Gunners)


Historia publicada por entregas (como todas las algo largas) en la colección Warlord de la editorial escocesa DC Thomson. De momento es la más larga historia que encontramos dibujada por Francisco Cueto. En realidad es una serie de unos 12 capítulos y cada capítulo forma una historia autoconclusiva en sí, el conjunto nos daría la serie.

Varias de las páginas son muy pobres en el escaneo y a veces es imposible leer el texto ilegible y hay que inventar los diálogos. Reunir todas las páginas de este título ha resultado algo complicado, pero al menos eso, está completo.

Recuerdo que Francesc Cueto me escribía dándome recuerdos viejos de su niñez cuando veía a su padre dibujar, y me decía... "había una de guerra sobre mulas...", o algo así me decía. Seguro que se trata de esta historia.




...muestra de la traducción escrita...


sábado, 22 de abril de 2017

El Sanador (Pilote, Francia) Florencí Clavé

El Sanador
(Le sorcier, le guerisseur)

Curioso que veamos dos títulos distintos, aunque sinónimos más o menos, en la misma publicación.

Esta historia también se publicó en España en las páginas de la revista Creepy en blanco y negro. con el título de "El Curandero"..
La versión que aquí he traducido es en color y se publicó en las páginas de la revista Pilote, en el número 759 de la colección.

No veo inconveniente en publicar la historia completa dado que ya lo ha sido anteriormente en español. No hay grandes diferencias entre las dos versiones pues dada su cortedad casi que no lo permite, tan sólo el color es lo destacable.









Historia completa.

domingo, 16 de abril de 2017

Los Horrores Clásicos (Psycho, USA) Al Hewetson y Francisco Cueto

Los horrores clásicos - The Classic Creeps
 (Los terrores que arrastran)

Historia publicada en la colección Psycho, en el número 12, de la editorial estadounidense Skywald, en la que militaron muchos autores españoles.

 Historia guionizada por Al Hewetson, el mandamás de Skywald, y el dibujante Francisco Cueto. Una historia de terror de Cueto que creo está inédita en español.

Historia desarrollada en 13 páginas de viñetas.






...bueno, ya hay una edición digital de traducción al español...

lunes, 10 de abril de 2017

Ladrón (Thief!, Warlord, UK) Francisco Cueto

¡Ladrón! (Thief!)

Historia bélica publicada en la revista Warlord británica de cómic, número 69.

Otra historia más de Don Francisco Cueto que ya obra, tradumaquetado el trabajo, en manos de sus familiares directos, de su hijo Francesc y de los hijos de éste. Aún quedan muchas historias de Francisco Cueto por transcribir al español.

Historia de un ladrón de piernas rápidas que se convierten en héroe en la Segunda Guerra Mundial.


...muestra del trabajo de traducción...

sábado, 8 de abril de 2017

Imitando el arte (UK) Miguelanxo Prado

IMITANDO EL ARTE

Historia que encuentro publicada en una revista de la Fletway de 1991. Creo que se trata de una serie, ya que hay un título, al parecer general....





... el de "Imi

y luego está el de la historieta en concreto...




... Por otro lado, es muy posible que esta historia (y las demás del mismo tema, si las hay) estén publicadas -o hechas al menos en español-, pero no me he podido sustraer a dejar la oportunidad de traducir a este autor gallego con tan especial y sensible obra.




...muestra escrita del trabajo de traducción...


sábado, 1 de abril de 2017

La ciudad de los colgados, Hangstown, Montana - Francisco Cueto

Hangstown quiere decir literalmente "ciudad de los colgados", y se trata de un pueblo del Lejano Oeste con tal vez el peor currículum vitae posible. Allí la Justicia fue siempre una burla constante y de un talante criminal indudable... más o menos como actualmente lo es muchísimas naciones del planeta.

De las páginas de la edición portuguesa, únicas en las que he encontrado esta semblanza histórica de esta ciudad tan típica y tópica estadounidense de rancio abolengo, he traducido este pequeño trabajo de Francisco Cueto.






---muestra del trabajo de traducción escrito---

Hay muchos trabajos realizados por Francisco Cueto que aún permanecen inéditos, y no sólo inéditos, sino completamente desconocidos para la mayor parte del público... algo extensible a la mayor parte de los autores que realizaron trabajos de agencia para los mercados extranjeros. Y es que hay países en los que a la cultura nacional se la estrangula de una horca patibularia como forma de recortar el resuello a los ciudadanos.