martes, 12 de diciembre de 2017

Picsou_Lentas arenas del tiempo (Egmont) Vícar y Carl Barks.

Picsou: Lentas arenas del tiempo
Lents sables du temps...


Historia que traduzco de la edición francesa, en donde al Tío Gilito (creo, no estoy muy puesto en estos personajes) se le llama Picsou.

Vícar es la firma artístcia de"Víctor José Arriaga Ríos", un acrónimo de su nombre. Es un dibujante chileno y no de los más grandes de su país.


...muestra del trabajo de traducción una vez escrita y adaptada en las páginas...


miércoles, 6 de diciembre de 2017

La Isla de las Focas (Zeehonden-Eiland) Joan Boix

LA ISLA DE LAS FOCAS
(Zeehonden-Eiland) 


Historia que Joan Boix realizó para la Oberon y que encuentro publicada en la revista Tina, también algunas otras de la misma texitura hechas para ser publicadas originalmente en UK, y supongo que allí se publicarían, todas para Oberon, según el propio dibujante cuenta, y que traduzco de estas páginas holandesas en lengua dutch para ir completando la obra inédita en español de este gran dibujante español que es Joan Boix Solasegalés.

La historia nos narra la particular relación que existe entre una niña isleña, Magda van Til (magdalena en los desayunos), y una foca macho que responde al nombre pomposo de King. Magda tendrá que intervenir para preservar el ámbito y la vida de sus queridas amigas focas... ¡menos mal que son "focas", digo pocas... ya que sabemos bien que son muchas ya hay negocio para las grandes empresas y no las salvaría nadie ni ninguno!...

Doy en pensar que la edición que se hiciera -presumiblemente- en el Reino Unido no sería en color, como lo es ésta edicion holandesa, pero no es seguro completamente.


---muestra del trabajo de traducción una vez escrito en sus páginas y adaptada la traducción del mejor modo que este traductor cree posible.


viernes, 1 de diciembre de 2017

Jules Verne, un novelista de lo maravilloso (Coeurs Vaillants) Guy Bourdon y Julio Ribera

JULES VERNE, UN NOVELISTA DE LO MARAVILLOSO

Ribera, Julio 1963 Coeurs Vaillants 17 Jules Verne

Guión de Guy Bourdon y dibujos del español Julio Ribera.

Al igual que otros autores españoles que recalaron en Francia, también Julio Ribera parece que comenzó la publicación de sus trabajos gráficos en esta revista de "Corazones Valientes". Esta sobre la biografía de Julio Verne no es de las primeras, sino más bien de las últimas, así que ya llevaba un puñado de trabajos realizados para esta revista y su estilo era cada vez mejor.

La vida de Jules Verne (Julio Verne, escrito y leído para la mayoría de los españoles) resulta bastante curiosa y lleno su anecdotario; creo que todo el mundo está de acuerdo en que fue una de las personas más geniales de todos los tiempos.


-primera página de la historia, como muestra del trabajo de traducción una vez escrito...

viernes, 24 de noviembre de 2017

La Panda de los Linces (L'équipe des linx) Juan Bautista de Miguel Muñoz

 LA PANDA DE LOS LINCES
 L'équipe des Linx
Juan Bautista de Miguel Muñoz 1956 Coeurs Vaillants 43

Esta historia sobre un grupo de jóvenes con un club, el de los Linces, parecer ser la primera que Juan Bautista de Miguel Muñoz dibujó para la revista francesa de cómic "Coeurs Vaillants", obra a la que seguirían varias más. De Miiguel Muñoz es un autor del que creo que poco o nada se puede encontrar en lengua española, siendo prácticamente un gran dibujante completamente inédito en su propio país; algo que ya nos parece de lo más normal.

Esta historia, viéndola, uno piensa que se trata de un primer episodio de una serie de historias autoconclusivas con los mismos personajes de este equipo de los Linces, pero no, parece que ya no se volvió a publicar ningún otro episodio referente a lo mismo, no en la revista Coeurs Vaillants al menos.

Toda la obra de JB de Miguel Muñoz espero poder alcanzar a dejar traducida, y también si puedo escrita; suyos ya llevo varios trabajos hechos de los que más tarde, al irse a Vaillant, revista con similitud de nombre, publicaría en Vaillant/Pif/Pif Gadget...

Como muestra de este trabajo de traducción pongo dos tiras de las 5 que tiene cada una de las páginas, una muy abigarrada componenda de viñetas, un trabajo muy difícil para los dibujantes que curraron para esta revista.



---muestra del trabajo escrito.

viernes, 17 de noviembre de 2017

Vance Flanagan_Un error de identidad - José Luis (Chiqui) de la Fuente

VANCE FLANAGAN

Historia que no veo en español entre las que tengo reunidas, y que encuentro en una edición en portugués. La historia no tiene título en dicha edición y yo la he titulado (de momento así, igual luego cambio el título).

Un Error de Identidad


La historia la extraigo del número 15 de la colección Ciclone portuguesa.

Vance Flanagan es un personaje de Oeste creado por José Luis de la Fuente, una suerte de trotamundos del Far West, y Chiqui fue el autor tanto de los dibujos como de los guiones de estas historias, de las que ignoramos cuántas pudieron ser en total, pero que verdaderamente sí que son muchas.

Las historias de "Vance Flanagan" eran habitualmente (creo que todas las vistas hasta ahora) de 7 páginas en vertical. Esta presente está editada en bitono azul alternándose con páginas en riguroso blanco y negro.


---muestra del trabajo de traducción una vez escritas las páginas con el texto adaptado y escogido.

martes, 14 de noviembre de 2017

Más allá del desierto de Santa Cardona (Coeurs Vaillants) Francisco Hidalgo y L Bornert

MÁS ALLA DEL DESIERTO DE SANTA CARDONA
(Au de-là du désert de Santa Cardona)





Guión de L. Bornert
Dibujos de Francisco Hidalgo

El guionista, francés, es Lucien Bornert, o Bornet, que también parece que así es válido.
 


En mi opinión este personaje de "Texy Duck.. o Ducky, Tucky, que también viene", es un prolegómeno del que sería uno de sus mejores plasmados personjaes; el de Teddy Ted.

A mí no me guseta mucho el apellido de Duck o Ducky, pues viene a significart "pato" en inglés; y entonces se podría jugar fácilmente con eso de "estar muerto como un pato", que llueve o cae a un río o ladazal, bien empujado o mediante hostia lisa, pues se presta a que le digan en tono de burla eso de "patos al agua", y muchas más por este estilo.

Francisco Hidalgo, autor de un pequeño pueblo de Jaén, emigró pronto a Francia donde triunfó en el mundo del tebeo y de la fotografía, siendo uno de los autores más importantes de todos los tiempos de la Historieta española de factura nacional... por nacimiento. Francisco Hidalgo utilizó en la mayor parte de sus obras la firma que adoptó en plan afrancesado: Yves Roy.

Hidalgo es un autor que parece imprescindible de conocer, a su obra gráfica me refiero, y prácticamente sus trabajos están completamente inéditos.

Aquí tenemos una primera página de historia que se publicó a color en la revista francesa de cómic "Coeurs Vaillants", año 1958, número 46 de la serie de ese mismo año 58.


muestra del trabajo de traducción una vez adaptado el texto y escritas las páginas...

Creo que esta historia la pondré completa en el blog de Tebeos de Factura Hispana, para los lectores invitados de dicho blog.

sábado, 11 de noviembre de 2017

1999_Llamadme Joe - Adolfo Buylla y Paul Anderson

1999
LLAMADME JOE


Fueron varias las historias que Adolfo Buylla dibujó para la serie de ciencia-ficción "1999", la cual se basó naturalmente en la serie televisiva.

Buylla no sería el único, hubo otros españoles que también intervinieron en esta serie de historietas poco conocidas para el lector hispano, pues parece que nunca se ha publicado en español.

Esta historia la tomo de la edición danesa, que fue en color, mientras que la publicación original en inglés era en riguroso blanco y negro.


La traducción de las obras inédtias en español de Adolfo Buylla es desde luego un punto obligado, dada su enorme calidad y su efecto positivo en el cómic, siendo su estilo y obra un ejemplo a seguir por muchos.

Es innegable el gran aprecio que los dibujantes españoles tienen hacia este gran maestro de la historieta que fue Adolfo Buylla; la mayoría le tiene alzado a la categoría de "genio".


 ---muestra del trabajo de traducción una vez escritas las páginas en español-.-.-