viernes, 29 de abril de 2016

Mortimer 1 El cazador de recompensas (Víctor de la Fuente y A. Bielec )

Víctor de la Fuente realizó la parte de una serie titulada Mortimer, una serie western sobre un hombre que cobraba las primas por la captura de buscados vivos o muertos, o más o menos...
La primera historia ya la estoy escribiendo. Son episodios de unas 120 páginas aproximadamente y fueron 12 las historias, al menos que yo sepa. Páginas en color y en formato de libro de bolsillo..., para llevar, vamos.

Guiones de A. Bielec y dibujos de Víctor de la Fuente
A. Bielec es Arthur Bielec, guionista/escritor barcelonés, según recojo datos en la red.

La editora francesa fue Elvifrance, y su edición comenzó en Junio de 1973














muestra del trabajo de traduccción

lunes, 25 de abril de 2016

Top El Perro en la revista portuguesa O Mosquito (José Cabrero Arnal)

Top O Mosquito (Cabrero Arnal)

El personaje de Top (el perro), creado por el aragonés José Cabrero Arnal, el cual más tarde se convertiría en Francia en el más que famoso Pif le chien, también se vio publicado en el año 1936 en esta revista lusa de O Mosquito, en la primera página, la que hacía de portada.
Aunque quizás estas tiras también fueran publicads en revistas españolas de la época, pues también puede que no, debido al estado de permanente golpismo fascista -lo habitual- que se vivía en la piel de toro. Por eso trataré de traducir al español estas historias a partir de estas páginas.

Encontramos historia en el número 15

 En el número 16...
nº 17


Historias dibujadas y guionizadas por José Cabrero Arnal.

Se añadirán más páginas traducidas en caso de ser halladas.

sábado, 23 de abril de 2016

Un sueño para Yvonne (A dream for Yvonne) Miguel Quesada

Un sueño para Yvonne (Miguel Quesada)

Miguel Quesada realizó todo tipo de estilos gráficos dentro del mundo del cómic. Y así, también trazó dibujos para comics infantiles destinados al público femenino... Como esta historia que fuera publicada en el Reino Unido en la colección Jinty. 

Título original...
(1974-05-11) A dream for Yvonne (Miguel Quesada)

Se publicó la historia por entregas de 3 páginas por número.

La historia no la he logrado aún completa, son varias las entregas que me faltan para completarla -bueno, ya sólo 2 entragas me faltan, 6 página en total-. He aquí la primera entrega traducida al español... Las páginas no tienen una gran resolución.





Muestra de este trabajo de traducción


lunes, 11 de abril de 2016

Antares 16 La invasión de las Moktas (Joan Escandell)

ANTARES 16 La invasión de las Moktas
ANTARÈS 16 L'invasion des Moktas

Dibujos de  Joan Escandell

   Antarès fue una serie publicada en Francia por “Editions Aventures et Voyages”, una popular (me desagrada usar esta anterior palabra... ya que me creo estar insultando a la que sigue...) editorial en la que participaron diversos autores españoles. Y esta serie de “Antarès” (Antares será en español) estuvo dibujada -por lo menos dibujada, pues puede que también lo fuera el guión, otra especialidad de este gran historietista-, por el español Cassarell... y además creo que casi seguro se trata de una serie inédita en español y en España... -¡igual es la única en tal texitura!

   Los datos sobre esta colección han sido recogidos en el blog francés “Le BD Mag Exhumator”, blog estudioso de la bande dessinée; de donde pueden recabar la información pertinente a tal colección... si no confían en mi palabra.

   La palabra “mokta” aplicada a una clase -presumiblemente inexistente- de serpiente de mar parece una corrupción por “muerte”, aunque el dato es intranscendente..., moktas son y con mokta se quedan.

   Esto es una muestra de la traducción que de esta aventura o episodio número 16 de la colección original, de 40 páginas enviñetadas en blanco y negro, he hecho.

   Joan Escandell es así otro autor más que descubrimos posee producción para el mercado extranjero, aunque creemos que éste está circunscrito a publicaciones francesas..., o de momento eso creemos.









Páginas muestra del trabajo de traducción.

Dibujos de Joan Escandell

jueves, 7 de abril de 2016

Kid Cops (serie inédita en español dibujada por José Ortiz Moya)

Una vez que al fin conseguí reunir todas las páginas (creo que todas) que componen esta serie que fuera dibujada por el cartagenero José Ortiz Moya, he procedido a su traducción y escritura, y aquí dejo una muestra del primer capítulo que la forma. De memoria me parece recordar que son unas 128 páginas de viñetas en blanco y negro.

Al cabo creo que dejaré el título tal y como viene en inglés, y no lo traduciré por "Cuerpo de Policía Infantil" o "Niños Policías"..., se entiende bien así.

Bien, pues otra obra de mi paisano que dejo concluida.






Primer episodio, de muestra.
Dibujos de José Ortiz

viernes, 1 de abril de 2016

Convict Commandos: Hell's Cauldron (Commando nº 4551) Manuel Benet y Alan Hebden

Convict Commandos, de Manuel Benet



He terminado con una nueva traducción de un número Commando que fue dibujado, y no hace mucho, por el dibujante valenciano Manuel Benet Blanes. Esta historia pertenece a su serie (suya porque es el dibujante único encargado de ella) de "Convict Commandos" (Commando de Convictos). Es la primera historia de esta serie dentro de la colección Commando que tengo, aunque no estoy seguro de que se trate de la primera historia de la serie; pero eso da igual, por alguna parte hay que empezar. Eso sí, como siempre, habrá mucho demora hasta tener escritas todas las páginas..., pero ahí van algunas de muestra...

Número primero de los que tengo digitalizados de la serie Convict Commandos, que dentro de la colección Commando (UK) se publica actualmente en el Reino Unido -pérfida Albión según otras lenguas, buenas o malas-. Ignoro si se trata de la primera historia, creo que no. En mi ánimo está no obstante la intención de traducir y escribir todas las historias de este gran dibujante valenciano que es Manuel Benet Blanes. Esta serie creo que en su totalidad está dibujada por él, y lo está siendo ahora, ya que los Commando's siguen su curso editorial a día de hoy.








muestra del trabajo de traducción...

Dibujos de Manuel Benet