Coimmando nº 4688
ZERO BASHER
Traducción que me he hecho de esta historia Commando por estar dibujada por Leopoldo Oritz, la primera que de este dibujante cartagenero consigo. Dudo en el título; la traducción de "Zero Busher" podría ser "Zero Machacador" (o machacante, aunque esto ya suena a dinero), y hace alusión a que los pilotos nipones les estaban dando para el pelo a los británicos por aquellas islas que tan famosas se hicieron durante la continuación de la Segunda Guerra Mundial, la Guerra del Pacífico (sería porque fue tranquila) y que después parece que se hayan sumido en el fondo de los mares, junto con las llaves.
La portada fue de Ken Barr
Aunque no se menciona en los créditos directamente a Leopoldo Ortiz, se habla (mejor se escribe) del Ortiz Senior, que no es otro sino él. Esta historia, vuelta a reeditar recientemente, se publicó en primera instancia en el nº 136 de la colección Commando, allá por los 50' y tantos.
Bastante complicada la adaptación de la traducción a los cuadros de diálogo, ya en el primero tuve que ensanchar el cuadro una línea.
Historia que consta de 63 páginas de viñetas en total de acción bélica al peculiar estilo inglés de exaltación nacional y orgullo patriótico.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Por favor, tómese su tiempo con el fin de que su comentario resulte lo más correcto posible.