viernes, 19 de abril de 2019

Besos de oro (Kiss of gold) - Boixcar

BESOS DE ORO 
(Kiss of Gold)
guionista: known
dibujante: Guillermo Sánchez Boix, alias Boixcar


Pocos fueron los trabajos que Boixcar llegó a pergueñar para el mercado británico, sobre todo obras de corte romántico, debido a que la parca se lo lleva al poco de comenzar a trabajar en la agencia de Selecciones Ilustradas, y esta historia es una pequeña muestra de lo que agencialmente realizó. Aunque yo tengo la sensación mientras escribo el texto en español que me da una cierta comezón el pensar que "esto" ya lo he leído antes, y posiblemente que lo leí en español; pero la comezón es como la equivocación, que las dos terminan en "on".

Historia romántica publicada en la revista británica "Marilyn" en el número 215, publicada el 25  de Abril de 1959, justamente 28 días después de mi nacimiento; o sea, que tuve tiempo de haberla leído por entonces, o bueno... que me la leyeran.

Argumento:
Una pareja, un chico y una chica y viceversa, una chica y un chorbo (¿se escribe así?) se besan... o se besaban alguna que otra vez. Y ambos creen que en los tales besos se esconde el duende de la buena suerte, pues el chico cada vez que besa a la chica gana algún premio (no parece importar mucho la importancia de dichos premios). Y la chica se harta de ser manipulada para obtener premios por un chico con mucha jeta que la usa como amuleto de la suerte y ya está. La chica quiere al chico pero al chico le interesa más el resultado beneficioso que le proporciona el beso en cuestión, y al parecer la chica se la trae al pairo.

Muestra del trabajo de traducción...


...una vez escritos los bocadillos hechos con amor ahora en español.

Son varias las obras que ya hemos conseguido recuperar en versión original de su paso por el mercado agencial, las cuales pretendemos traducir... más bien tarde que temprano, si la muerte no nos hace una mala jugada y nos da un beso de muerte por suerte; por mala suerte quiero decir.


No hay comentarios:

Publicar un comentario

Por favor, tómese su tiempo con el fin de que su comentario resulte lo más correcto posible.